פרויקט חדש יוצא לדרך!

לאחר כמעט כחודש מאז ההוצאה האחרונה שלנו וקצת אחרי מחצית החופש הגדול, אני כאן כדי להביא לכם את הפרק הראשון של הפרויקט החדש שלנו – בליץ’!

זו אנימה שהתחלתי לראות השנה ופשוט התאהבתי בה.

אחרי זה אמרתי לעצמי, “וואי, איך בא לי לתרגם אותה!” אבל ידעתי בלב שלאנימה כזאת פופולרית וטובה 100% יהיה תרגום. אז מסתבר שלא בדיוק.

לא לכל הפרקים יש תרגום, אז לקומץ הקטן והלא פילרי שאין לו תרגום החלטתי להעניק תרגום איכותי מקבוצת קריספי סאב!

הפרקים שאותם נתרגם נמצאים במערכת הצפייה הישירה של בליץ’ שמתעדכנת בימים אלה.

אני כל כך שמח שיצא לי לתרגם את האנימה הזאת ואני מקווה שגם אתם תיהנו ממנה כמו שאני נהניתי (למרות שעדיין לא סיימתי לצפות בה ^^”)

מי שעדיין לא צפה, אני ממליץ בחום ואתם מוזמנים להתחיל לצפות באתר איזי סאב.

דבר אחרון לפני שאגש לפרק, יש משחק שקוראים לו “Bleach: Brave Souls”. משחק מדהים, ממליץ לכל אוהבי בליץ’ לשחק בו (הוא לפלאפון). זה משחק רשמי, ולכן ככל שיותר ישחקו בו, ככה יראו שיש קהל לבליץ’ וזה עשוי איכשהו להעלות את הסיכוי של האנימה לחזור. כל הורדה מבורכת!



 “אז זה אומר שלא תתרגמו כרגע את הפוגה בים?”

עד לפעם הבאה,

צוות קריספי סאב!

תגובות:

  1. איפה פייר טייל ברשימת העדפות שלכם? רתם תמשיכן אחרי בליץ , ביחד איתו , אחריו ואחרי הפוגה בים או שכנראה תנטשו אותו?

  2. לפי מה שהבנתי היוצר של המנגה עצר באמצע והאנימה מפסיקה (יענו היא לא גמורה ולא תיגמר)

      1. לא סתם איזי סאב מגייסת אנשים. שיתוף פעולה יכול רק להועיל פה.

        שוב פעם יעשו מזה סלט כמו שעשו ב HXH.

        1. מצטער מקרב ליבי שאני לא ממש עוקב אחר הפעולות של הקבוצות האחרות. המגע היחידי שהיה לי איתם הוא יצירת קשר עם המנהלת שלהם כשביקשתי אישור להשתמש בפרקים שהיא תרגמה כדי שלא אצטרך לתרגם אותם מחדש.

  3. יש!!!! בליץ’!!!!! אני כבר שנתיים מחכה שמישהו יתרגם את הכל!!!! תודה!!!! (בבקשה תוציאו פרק של שוקוגקי נו סומה, אני רעב:(

  4. תגידו עד איזה פרק אתם מתכננים לתרגם את הסדרה הזאת כי פאסט-סאב עשו כמה פרקים
    ובנוסף אחרי שתסיימו תסדרה עם העלילה המרכזי אתם תחשבו לתרגם את הפילרים ?

          1. לגבי הפילרים האלו, אנחנו Serious Subs נתרגם אותם ואת כל שאר הפרקים (יענו אנחנו מתרגמים הכל)

  5. אתם תשלימו את הפרקים של סומה?
    כי אולי כדאי קודם לסיים את האחד ואז להתחיל את הבא….

    ואני חושב שלהתחיל את בליץ’ שכבר היה לכם את הפוגה בים מתוכנן… לפחות אותי זה קצת מאכזב… וגם שיש עוד קבוצה שמתרגמת את זה (לפי מה שהבנתי), וזה אומר משהו על המילה שלכם.

    בכל מקרה, עם תתרגמו את זה, זה אחלה… ובהצלחה (:

    1. שוב ושוב ושוב אני חוזר על זה. בפעם המיליון, אלו שני צוותונים אחרים בתוך הצוות שלנו, בלי קשר האחד אל השני. אחת מהסיבות שהחלטתי לשחרר את בליץ׳ קודם היא כי זו אנימה קלה וכך אוכל ״לקנות״ לעצמי זמן לעבוד על הפוגה בים כדי שהכל יהיה מוכן כשאתחיל לשחרר.

  6. תקשיבו אתם אחלה אנשים, ואתם עושים אחלה תרגום !
    אבל עדיין לא גמרתם עם שוקוגקי… אז למה אתם מתחילים פרויקט חדש ?
    אני ועוד המון צופים מאוד מחכים לפרקי הסיום של שוקוגקי, וגם לעונה השלישית.
    אז למה אתם מתחילים פרויקט חדש?
    בבקשה קודם כל תגמרו את שוקוגקי…!

    1. אני מצטער אבל לא אענה על השאלה הזאת כי עניתי עליה כבר מיליון פעם, אבל עדיין שמח לראות את ההערכה שלך כלפינו.

  7. עידו אם אתה רוצה אני יכול לעזור לך עם ביטויים ודברים שקרו באנימה ובמנגה תכתוב בווצאפ אם תרצה עזרה

  8. סוף סוף מישהו לקח את האחריות לידיים והתחיל לתרגם את שארית בליץ’.
    בליץ’ זו האנימה האהובה עליי בכל הזמנים, ונורא התבאסתי שנאלצתי לראות את רובה בתרגום לאנגלית.
    אני רוצה להגיד לכם תודה ענקית- על כך שבזכותכם צופים ישראלים רבים יוכלו לשוב ולראות וליהנות מהאנימה המעולה הזו-עם האיכות והתרגום שלכם.

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *