יאהלוו מינה-סאןן~
עברה תקופה ארוכה מאז שיצא לי לפרסם כאן משהו אז כבר מעכשיו מזהירה על חפירה.
קודם כל, לדרומיים שבנינו (ובעיקר לעוטף עזה), אני מקווה שכולכם בסדר. אני מבאר שבע, אז אני חווה פחות אזעקות. המדינה שלנו במצב נוראי, אני מקווה שהתקופה הזאת תעבור מהר.
כמו שבקבוצת ב”ש ביחד אמרו: “אם הקורונה לא תכניס אותנו לבידוד, אז החמאס כן“, מצחיק ועצוב בו זמנית.
בכל אופן, נקווה שכולנו נוכל לחזור לשגרה במהרה! החזיקו מעמד ויהיו חזקים3>
ועכשיו לשאר הדברים:
אני לא צפיתי באדנס זירו עדיין, יצא לי לקרוא כמה צ’אפטרים כשהיא רק התחילה לצאת (ואני לא זוכרת כבר כלום). לזכרוני, די נהנתי מהמנגה, למרות שהסגנון ציור זהה לרייב ולפיירי, עדיין היה לי נחמד לקרוא את זה. אני מאמינה שאקרא מההתחלה ואצפה באנימה בקרוב.
אז על הפרק אין לי מה לכתוב, חוץ מצפייה נעימה!
לפני שאתם הולכים,
בטח תהיתם לעצמכם (בטוחה שלא באמת) מה יהיה הפרויקט הבא שלי.
ובכן, לשמחתכם, יש לי פרויקט נהדר מהמפיקים שהביאו לכם את “אנוהנה”.
הפרויקט נקרא ‘המנון הלב’, לא נצמדתי לשם היפני כי לדעתי הניסוח ‘המנון הלב’ הרבה יותר מתאים.
הסרט לדעתי היה נהדר ומקווה שתהנו ממנו גם.
את התקציר כמובן שתוכלו לקרוא כאן.
אני בשלבי תרגום, מקווה שאסיים עוד החודש.
אני כבר ממש מצפה לשחרר לכם את הסרט והפרויקט השלישי שלי כאן באתר 3:
ודבר באמת אחרון!
אני בד”כ לא נוטה לעשות את זה, אבל בגלל שאני יותר בקטע של סדרות קוריאניות מאשר אנימות, אני פחות יודעת כבר מה הלו”ז ואני ממש רוצה להיחשף לסדרה טובה שאוכל לתרגם (ועל הדרך שתחזיר אותי לאנימות)!!
אז, אם אתם מכירים איזו אנימה נהדרת שאתם חושבים שתעניין אותי גם והייתם רוצים שתהיה מתורגמת כאן אצלנו – אשמח לקבל המלצות 3:
קחו בחשבון שאני מתרגמת אך ורק מה שאני אוהבת, לא בהכרח שאתרגם את כל מה שהמלצתם.
בכל אופן, סיימתי לחפור, תהנו מהפרק ושמרו על עצמכם! נתראה בפוסט השחרור של הסרט 😉
1
0
ההערכה שלי נמצאת בלוח ההוצאות
0
0
^_^
1
0
1
0
1
0
0
0
0
0
1
0
שלא זכה לתרגום בתקופתו ושמעתי שהוא היה דיי נחמד
0
0
0
0
0
0
אני ממש התרגשתי שחזרתם לתרגם את זה ואז שמתם את זה בהקפאה שוב ונורא התאכזבתי
אני מחכה לכם שתתרגמו את זה ולא לצפות באנגלית כי אתם מתרגמים פשוט נפלא
(רק חוזר ואומר זו בקשה אני לא מכריח אף אחד מכם אני פשוט מבקש)
תודה מראש, שמוליק:)
1
0
2
0
0
0
0
0
0
0
0
0
אני ממליץ על הסרט של ויולט אברגדן.
1
0
והייתי מאוד שמחה להמליץ לך על אנימות לתרגם למרות שאני לא יודעת כל כך מה הטעם אז זה קשה.. הצצתי על פרוייקטים שתירגמת לפני אז אנסה לפי זה וגם סדרות שאני אישית מאוד מאוד אוהבת:
Tokyo Magnitude 8.0 – סדרת אסונות. הדמויות סופר ראליסטיות ומעוררות הזדהות. היא טרגית ועצובה מאוד. אני לא כל כך יודעת איך עוד לתאר אותה אבל לדעתי הסדרה הזו היא יהלום במדיום ובין האנימות האהובות עליי ביותר.
Air – מהיוצרים של קלאנאד. יש לאנימה הזו את אותו הוייב הכללי וגם הסגנון של הדמויות והאנימציה דומה. והיא גם כמובן סופר מרגשת וחמודה.
Iroduku: The World in Colors מאותו סטודיו של הסרט Maquia – סדרה ממש חמודה עם קונספט יפה
זה מה שעולה לי לראש כרגע 🙂 מקווה שעזרתי.
1
0
0
0
0
0
0
0
1
0
המנון הלב היה סרט שנחשפתי אליו כבערך חצי שנה לאחר שצפיתי באונאנה, ומאוד רציתי לצפות בו בגלל שהוא מאוד משך לי את העין באותה תקופה, אבל לא היה לי יותר מידי זמן פנוי באותה תקופה אז פשוט הנחתי אותו בצד.
ואני שמח שאתם מתרגמים את הסרט הזה, כי זאת יכולה להיות לי אחלה של הזדמנות לצפות בו.
.
ועכשיו לאדנס זירו.
–ספויילרים–
בפרק 3 לא קרה יותר מידי, חוץ מהסוף שלו שממש השאיר טעם לעוד.
פרק 4 הרגיש לי קצת מבולגן, כאילו דחפו בו יותר מידי דברים בפרק זמן כל כך קצר. אבל זה עדיין היה אחלה פרק.
איך שהראו את ההבדלים בין העבר לעתיד היה די נחמד, וגם הדרך שבה הגיבורים שלנו מבינים שהם בעבר הייתה די אחלה.
תודה רבה על הפרקים!
5
0
6
0
0
0